No exact translation found for حق الدفاع عن النفس
Law
Medicine
Sports
Military
Religion
Psychology
Translate French Arabic حق الدفاع عن النفس
French
Arabic
related Results
- more ...
-
défense (n.) , {law}دِفَاع {قانون}more ...
-
دفاع {قانون}more ...
- more ...
- more ...
-
résistance (n.)more ...
-
défense (n.)more ...
-
دفاع {قانون}more ...
-
attendu (n.)دفاع {attendue}more ...
- more ...
- more ...
-
défense {Mécanisme de}, med.more ...
- more ...
-
avant-centre (n.) , {sport}مُقَدَّم الدِّفَاع {رياضة}more ...
-
voltigeur (n.) , m, fلاعب الدفاع {voltigeuse}more ...
-
défensive (n.) , {mil.}حَالَّة الدِّفَاع {جيش}more ...
-
intenable (adj.)more ...
-
insoutenable (adj.)more ...
-
défendable (adj.)more ...
- more ...
-
apologétique (n.) , {relig.}more ...
-
plaidable (adj.)more ...
-
rempart (n.) , {mil.}more ...
-
soutenable (adj.)more ...
-
tenable (adj.)more ...
-
barreau (n.) , {law}more ...
-
batailler (v.)more ...
-
dribble (n.) , {sport}more ...
-
نفس {علم نفس}more ...
- more ...
Examples
-
Je peux avoir une chance de me défendre ?أليس لدي الحق في الدفاع عن نفسي ؟
-
Je ne peux pas me défendre ?أليسَ لدي الحق في الدفاع عن نفسي ؟
-
L'oratrice récuse le recours à la force dans le but de régler des conflits et souligne que le droit de légitime défense est tempéré par les critères de proportionnalité.وأعربت عن رفضها استخدام العنف لحل الصراعات، وأكدت أن حق الدفاع عن النفس يحده معيار التناسب.
-
La seule dérogation à cette règle est le droit de légitime défense, conformément à l'Article 51 de la Charte des Nations Unies.والاستثناء الوحيد لهذه القاعدة هو حق الدفاع عن النفس وفقاً للمادة 51 من ميثاق الأمم المتحدة.
-
Je voudrais enfin dire un dernier mot sur le droit à légitime défense inscrit dans la Charte.أخيرا، أود أن أقول كلمة بشأن حق الدفاع عن النفس، المكرس في الميثاق.
-
Elle devrait avoir le droit de se défendreيجب أن يكون لديها الحق فى الدفاع عن نفسها
-
La Charte prévoit deux situations dans lesquelles le recours à la force est permis : pour rétablir ou maintenir la paix et la sécurité internationale et en cas de légitime défense.والميثاق يحدد حالتين يجوز فيهما استخدام القوة، وهما حالة استعادة السلام والأمن الدوليين أو صونهما، وحالة حق الدفاع عن النفس.
-
Les combats dans la région n'étaient pas le résultat d'une agression armée mais plus exactement l'exercice du droit de légitime défense de la population du Haut-Karabakh.فالقتال في المنطقة لم يكن نتيجة عدوان مسلح، بل الأحرى هو ممارسة حق الدفاع عن النفس من سكان ناغورني كاراباخ.
-
Il a été observé que seuls les traités incompatibles avec l'exercice du droit de légitime défense devaient être suspendus, voire annulés.ولوحظ أن المعاهدات غير المتمشية مع ممارسة حق الدفاع عن النفس هي وحدها التي ينبغي تعليقها أو حتى إلغاؤها.
-
La délégation bulgare ne saurait accepter que les organisations internationales puissent être en situation d'avoir à exercer un droit de légitime défense.ولا يستطيع وفد بلدها الموافقة على أنه يمكن أن يكون بوسع المنظمات الدولية ممارسة حق الدفاع عن النفس.